About: Les emprunts à l'anglais dans la presse française pop-rock   Goto Sponge  NotDistinct  Permalink

An Entity of Type : rdac:C10001, within Data Space : data.idref.fr associated with source document(s)

AttributesValues
type
Thesis advisor
Author
alternative label
  • English loanwords in French pop rock music
dc:subject
  • Thèses et écrits académiques
  • Français (langue) -- Emprunts anglais
  • Anglais (langue) -- Influence sur le français
  • Pop music -- France
  • Rock (musique) -- France
preferred label
  • Les emprunts à l'anglais dans la presse française pop-rock
Language
Subject
dc:title
  • Les emprunts à l'anglais dans la presse française pop-rock
Degree granting institution
note
  • This research is a contribution to the study of English loanwords in French. it is essentially a synchronic study of 974 different anglicism’s taken mainly from the French pop rock music press, which have been analysed from various angles : i> from a syntactic angle ; namely the distribution between different syntactic categories (nouns, adjectives, verbs, etc.), the use of typographical markings, word order (especially adjectives with nouns), gender choice for loaned nouns, the degree of morphosyntactic \"gallicization\". ii> a comparison of language registers used for the same word in French and English, and the changes in register resulting from the transfer from English to French. ii> dates : the links between the influx of loanwords and sociolinguistic factors were noted. in addition, we carried out four surveys concerning the application of gender to borrowed nouns, French attitudes to loanwords and to their officially recommended French equivalents, and the level of knowledge and frequency of use of loanwords by young French speakers. These had the overall aim of estimating the degree of penetration and acceptance of English loanwords in French. Although a large number of English loanwords were found in our sources and seem to be easily accepted by young French speakers, our research demonstrates that the French language system in is little danger. Moreover, they form an important resource for the production of slang and the creation of neologisms in French.
  • Cette recherche est une contribution à l'étude des emprunts anglais en français. Il s'agit essentiellement d'une étude synchronique. Le corpus comporte 974 anglicismes différents, relevés principalement dans la presse française pop-rock. Les données ont été analysées en fonction de diverses approches : i> d'un point de vue syntaxique ont été étudies la répartition entre les différentes catégories syntaxiques (noms, adjectifs, verbes, etc.), l'emploi de signes typographiques, l'ordre des mots dans la phrase (adjectifs et noms), le choix du genre pour les noms empruntes a l'anglais, le degré de francisation des mots anglais du point de vue morphosyntaxique. ii> en ce qui concerne l'utilisation des registres, l'étude a porté sur l'emploi des emprunts en français et en anglais, en cherchant à établir un nouveau classement. Des changements de registre lors du passage de l'anglais au français ont pu être ainsi notes. iii> pour les datations, les liens entre l'afflux des emprunts et les facteurs sociolinguistiques ont été observes. De plus, ont été menées une pré-enquête ainsi que quatre autres enquêtes portant sur le choix du genre des noms anglais en français, les attitudes de jeunes français envers les emprunts et leurs \"équivalents\" français recommandes par les commissions de terminologie, leur niveau de connaissance des emprunts et la fréquence d'emploi. Ceci a permis une estimation du degré de pénétration et d'acceptation de ces emprunts anglais en français. Bien que le nombre d'anglicismes relevés dans nos sources soit très important et que les locuteurs français semblent les accepter facilement, cette recherche permet d'établir que les emprunts à l'anglais ne représentent guère un danger pour le système linguistique du français étant donne leur faible degré de francisation. De plus, ils forment une partie intégrante des ressources argotiques et néo logistiques du français.
dc:type
  • Text
http://iflastandar...bd/elements/P1001
rdaw:P10219
  • 1994
has content type
Spatial Coverage
is primary topic of
is rdam:P30135 of
Faceted Search & Find service v1.13.91 as of Aug 16 2018


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data]
OpenLink Virtuoso version 07.20.3229 as of May 14 2019, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (70 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software