Attributes | Values |
---|
type
| |
Thesis advisor
| |
Author
| |
alternative label
| - Language practices in the Jewish community of Algerian origin
- Language practices in the jewisj community of algerian origin
|
dc:subject
| - Linguistique
- Thèses et écrits académiques
- Français (langue)
- Juive (communauté)
- Pataouète (argot)
- Pratique langagière
- Français (langue) -- Langue parlée -- Enfants de Pieds-noirs
- Socio-linguistique syntaxe, morphologie lexicologie, lexicographie
|
preferred label
| - Pratiques langagières dans la communauté juive originaire d'Algérie
|
Language
| |
Subject
| |
dc:title
| - Pratiques langagières dans la communauté juive originaire d'Algérie
|
Degree granting institution
| |
note
| - The study of language practices in the jewish community of Algerian origin is meant as a contibution to the study of a variety of spoken French, the French spoken in the days of the colony, in its present functionnig. The group examined is determined, in a first part, by its historical and sociological data. This is followed by a description of the specific characteristics of the spoken language productions and of the methodology applied to their collection, transcription and study. It is then demonstrated that, in specific historical conditions, this variety of French still persists and gives rise to certain forms of lexical and syntaxic transmission. The French spoken in Algeria in the days of colony has been playing and still playing a vital role in the production of the group's identity, as appears more specifically in the study of language practices used to refer to oneself as different from the other. The second part deals with the transcription - whatever end it may serve- of some twenty hours of recorded interviews of unformal conversation.
- L'étude des pratiques langagières dans la communauté juive originaire d'Algérie se veut une contribution à l'étude d'une variété de français oral, le français d'Algérie, tel qu'il fonctionne aujourd'hui. Dans une première partie, le groupe étudié est défini par ses dimensions historiques et sociologiques. Sont abordés ensuite les caractères spécifiques des productions langagières orales et la méthodologie mise en œuvre pour leur saisie, leur transcription et leur étude. On y montre que, dans des circonstances historiques particulières, cette variété de français continue d'exister et connait certaines formes de transmissions lexicales et syntaxiques. Le français d'Algérie a joué et continue de jouer un rôle essentiel dans la production d'identité du groupe, comme le montre, en particulier l'étude de ses pratiques langagières dans la désignation de soi et la désignation de l'autre. Le deuxième volume est consacré à la transcription \"a toute fin\" d'une vingtaine d'heures d'enregistrement d'entretiens ou de conversations à bâtons rompus.
|
dc:type
| |
http://iflastandar...bd/elements/P1001
| |
rdaw:P10219
| |
has content type
| |
is primary topic
of | |
is rdam:P30135
of | |