note
| - Malgré un fort développement de l'étude de l'intonation ces dernières années, nombre de chercheurs continuent à déplorer l'absence de telles études en espagnol. Cela peut se comprendre si l'on se réfère aux quelques études néanmoins existantes : problèmes de l'applicabilité ou de l'objectivité de la théorie employée, représentativité des corpus... Morel et Danon-Boileau ont développé leur Grammaire de l'intonation à partir de corpus spontanés variés mais surtout ils y allient l'analyse des indices intonatifs à l'organisation syntaxique des discours qui les portent, soulignant ainsi la complémentarité entre constituants segmental et suprasegmental. Il s'est donc agit de rassembler un corpus d'oral spontané d'une variante de l'espagnol, en l'occurence la cubaine, puis de l'analyser dans le cadre de cette théorie. Une étude détaillée des indices intonatifs (fréquence fondamental, intensité, durée et pause) seuls ou en conjonction a permis de mettre à jour un certains nombre de fonctionnements de ces indices, le plus souvent très proches des résultats obtenus pour le français. Par ailleurs, un certain nombre de constituants des corpus obtenus ont été étudiés en relation avec le schéma intonatif qui leur est donné. Cette étude s'est intéressée au fonctionnement des ligateurs, ponctuants, postrhèmes et incises finales, ainsi qu'à une stratégie communicative appelée Noyau-Catalyse.
- Despite the large development of intonation studies in recent years, many investigators still deplore the absence of such studies in Spanish. Understandably so, if one looks at the few, but nevertheless existing studies, which raise questions such as the applicability or the objectivity of the employed theory, or the representativeness of corpuses. Morel and Danon-Boileau developed their Grammaire de l’intonation from a varied, spontaneous corpus. Most of all, they combine intonative feature analysis with the syntactic organisation of speech, thus pointing out the complementarity between segmental and suprasegmental constituents. The point was thus to collect a spontaneous oral corpus of the Cuban Spanish variety, before analysing it within the above theoretical framework. A detailed study of intonative features (fundamental frequency, intensity, time and pause) alone or in conjunction, enabled to point out some of these features’mechanisms, more often than not very close to the results found for French. Additionally, some of the constituents of the collected corpus were studied in relation to their intonational pattern. This study focused on ligateurs, ponctuants, postrhèmes and terminal parenthesis mechanisms, as well as on a communicational strategy called Nucleus-Catalysis.
|