Attributes | Values |
---|
type
| |
Thesis advisor
| |
Author
| |
alternative label
| - The French department teaching in Taiwan's universities, for what kind of objectives and needs ?
|
dc:subject
| - Thèses et écrits académiques
- Théorie du curriculum
- Français (langue) -- Étude et enseignement (supérieur) -- Taiwan
- Français (langue) -- Étude et enseignement (supérieur) -- Société -- Taiwan
|
preferred label
| - L'enseignement dans la filière de la langue française au sein des universités taïwanaises, pour quel(s) objectif(s) et pour quel(s) besoin(s) ?
|
Language
| |
Subject
| |
dc:title
| - L'enseignement dans la filière de la langue française au sein des universités taïwanaises, pour quel(s) objectif(s) et pour quel(s) besoin(s) ?
|
Degree granting institution
| |
note
| - In Taiwan, French department's teaching in the university meets a changing period. The courses turn towards the diverse objectives from the literature. However, in a utilitarian education culture and due to low presence of French language and culture, generally, the French department students have few motivation. In addition, the French teaching is confronted by the necessary adaptation from the target culture's education values. Three points have to be held: first, the juxtaposition of language needs and non-language needs exist. Second, the students' target situations should not only refer to the context in the donor country, but in the host country. In fact, the codes' alternatives between two languages should be more considered in the first place than the authentic communication in target language. Third, the methodologies adaptations should be in the eclectic's way. In this operation, it is important to review and to reposition the education values of the host culture, adapting the didactic which comes from the target culture. That makes to create a university formation appropriate to the context and the social demands.
- L'enseignement du français dans le département de français à Taiwan connaît une période de changements. Le cursus s'oriente de la littérature à des objectifs divers. Pourtant, dans une culture éducative utilitariste et faute d'une faible présence de la langue et de la culture françaises, les étudiants du département de français sont peu motivés. Il est difficile de prévoir les situations-cibles des étudiants. Par ailleurs, l'enseignement du français est confrontée à l'adaptation nécessaire des valeurs éducatives de la culture-cible. Il faut donc retenir les trois remarques suivantes. Premièrement, il existe une juxtaposition des besoins langagiers et non-langagiers. Deuxièmement, les situations-cibles des étudiants ne renvoient pas à des communications en milieu endolingue, mais en milieu exolingue. L'alternance des codes entre deux langues supplante la communication authentique. Troisièmement, l'adaptation des méthodologies s'effectue par le biais de l'éclectisme. L'essentiel de ces opérations consiste à réviser et repositionner les valeurs d'éducation de la culture-source en adaptant la didactique du FLE provenant de la culture-cible. Cela permet de créer une formation universitaire appropriée au contexte et aux demandes sociales.
|
dc:type
| |
http://iflastandar...bd/elements/P1001
| |
rdaw:P10219
| |
has content type
| |
Spatial Coverage
| |
is primary topic
of | |
is rdam:P30135
of | |