note
| - FONDEE SUR LE CONCEPT DE \"RECEPTION\" DEFINI PAR H.R.JAUSS, LA THESE SE COMPOSE DE TROIS GRANDES PARTIES. LA PREMIERE RAPPELLE LES CONDITIONS DE TRANSMISSION DES OEUVRES DE VIRGILE SUIVANT TROIS MODALITES DIFFERENTES : LA TRANSMISSION TEXTUELLE, LA TRANSMISSION MNEMONIQUE ET LA TRANSLATIO. LA DEUXIEME PARTIE, S'ATTACHANT SURTOUT A LA TRANSMISSION MNEMONIQUE, MONTRE ENSUITE COMMENT L'ETROITE ASSOCIATION DE L'ENEIDE, DANS LA MEMOIRE DES CLERCS CAROLINGIENS, AUX POETES LATINS CHRETIENS QUI S'ETAIENT EMPLOYES A LA REECRIRE ET NOTAMMENT A PRUDENCE, LE PLUS ORIGINAL D'ENTRE EUX, A ABOUTI A UNE DOUBLE TRANSFORMATION, IDEOLOGIQUE ET PROSODIQUE, DE L'EPOPEE VIRGILIENNE, TANT DANSLES EPOPEES MEDIO-LATINES QUE DANS LES POEMES RYTHMIQUES EPICO-LYRIQUES, CE QUI PERMET D'EXPLIQUER LA RUPTURE SOUVENT CONSTATEE ENTRE L'ENEIDE ET LES CHANSONS DE GESTE FRANCAISES. LA TROISIEME PARTIE SOULIGNE ALORS L'ORIGINALITE ET LA FECONDITE DE LA \"RENAISSANCE\" DU XIIE SIECLE, OU L'HISTORIOGRAPHIE ANGLO-NORMANDE ET L'ECOLE DE CHARTRES, EN EXPLORANT A PARTIR DE DARES DE NOUVEAUX DOMAINES DE L'IMAGINAIRE VIRGILIEN, EN REVIVIFIANT LA FABULA ET EN RANIMANT LA TRADITION EXEGETIQUE VIRGILIENNE (INCLUANT BOECE ET MARTIANUS CAPELLA), ONT PERMIS LA NAISSANCE DU PREMIER ROMAN L'ENEAS, FONDE SUR L'EXPLOITATION DU NOM ET DE LA GLOSE, ET IMPOSE UNE RELECTURE DE L'ENEIDE DONT L'INFLUENCE SE FAIT SENTIR SUR CHRETIEN DE TROYES AVANT D'INSPIRER PLUS TARD DANTE.
- BASED ON THE CONCEPT OF \"RECEPTION\" DEFINED BY H.R.JAUSS, THE THESIS CONTAINS THREE PARTS. THE FIRST PART RECALLS THE CONDITIONS OF THE TRANSMISSION OF THE VIRGIL'S WORKS ACCORDING TO THREE DIFFERENT MANNERS : THE TEXTUAL, THE MNEMONIC AND THE TRANSLATIO. THE SECOND PART, DEALING MAINLY WITH THE MNEMONIC TRANSMISSION, SHOWS HOW, IN THE MEMORY OF THE CAROLINGIAN SCHOLARS, THE TIGHT ASSOCIATION OF THE AENEID WITH THE CHRISTIAN LATIN POETS WHO REWRITED IT, ESPECIALLY PRUDENTIUS, THE MOST ORIGINAL AMONG THEM, LED TO AN IDEOLOGIC AND PROSODIC TRANSFORMATION OF THE VIRGIL'S EPIC, IN THE MEDIAEVAM LATIN EPICS AND IN THE RYTHMIC POEMS. THIS EXPLAINS THE WELL-KNOWN BREAKING BETWEEN THE AENEID AND THE OLD FRENCH EPICS. THE THIRD PART POINTS OUT THE ORIGINALITY AND THE FERTILITY OF THE RENEWAL OF THE XIITH CENTURY, WHEN THE ANGLO-NORMAN HISTORIOGRAPHY AND THE SCHOOL OF CHARTRES, EXPLORING FROM DARES NEW AREAS OF THE VIRGILIAN IMAGINARY, RENEWING THE FABULA, AND REVIVING THE EXEGETIC VIRGILIAN TRADITION (INCLUDING BOECE AND MARTIANUS CAPELLA), LED TO THE BIRTH OF THE FIRST ROMAN, ENEAS, BASED ON THE NAME AND THE COMMENTARY, AND TO A NEW READING OF THE AENEID, WHICH INFLUENCED CHRETIEN OF TROYES AND LATER DANTE.
|