AttributesValues
type
Thesis advisor
Author
alternative label
  • Survey to investigate the influence of cultural and linguistic specificities in speech and language therapy practice in New Caledonia
dc:subject
  • Thèses et écrits académiques
  • Langage et culture
  • Connaissances, attitudes et pratiques en santé
  • Orthophonie -- Nouvelle-Calédonie
preferred label
  • Enquête sur l'influence des spécificités culturelles et linguistiques dans la pratique orthophonique en Nouvelle-Calédonie, orthophonie transculturelle : la prise en soin d’un patient néo-calédonien
Language
Subject
dc:title
  • Enquête sur l'influence des spécificités culturelles et linguistiques dans la pratique orthophonique en Nouvelle-Calédonie, orthophonie transculturelle : la prise en soin d’un patient néo-calédonien
Degree granting institution
note
  • La Nouvelle-Calédonie présente une grande mixité culturelle et linguistique inter et intra-ethnique. Le français, langue véhiculaire, a développé une forme régionale et 28 langues kanak sont reconnues par exemple. Pourtant, les orthophonistes ont une formation occidentale et la littérature ne présente pas de travaux spécifiques concernant la pratique orthophonique néo-calédonienne. Nous avons voulu vérifier que des spécificités culturelles et linguistiques particulières de Nouvelle-Calédonie influent sur la prise en soin orthophonique traditionnelle, qu'elles entrainent des ajustements dans la pratique pour chaque domaine de la prise en soin d'un patient et que les orthophonistes restent confrontés à des difficultés associées à ces spécificités malgré une expérience du contexte local. Cette enquête, menée auprès de la totalité de la population des orthophonistes de Nouvelle-Calédonie sous forme de questionnaire, a recueilli les expériences de plus de 50% d'entre eux et confirmé chaque postulat. L'analyse lexicale a mis en relief des spécificités à considérer comme l'organisation sociale et familiale kanak, l'adoption, les représentations traditionnelles, le « français calédonien » et les langues kanak. L'orthophoniste adapte sa pratique. L'anamnèse doit : être moins intrusive, considérer le plurilinguisme et identifier le mode de vie et l'organisation familiale notamment. L'évaluation est confrontée aux variantes articulatoires, lexicales et syntaxiques du « français calédonien ». La remédiation doit intégrer le quotidien local. Et l'accompagnement, renforcé, implique un ajustement de la posture du praticien, des références employées et la prise en considération de la multiplicité des schéma sociaux. Des problématiques perdurent cependant : une orthophonie encore incomprise, un rapport au langage différent et le fonctionnement social traditionnel entraînent un manque d'assiduité et d'investissement des prises en charge. Enfin, des tests et matériels adaptés seraient nécessaires essentiellement des tests intégrant le lexique local.
dc:type
  • Text
http://iflastandar...bd/elements/P1001
rdaw:P10219
  • 2019
has content type
Spatial Coverage
is primary topic of
is rdam:P30135 of
Faceted Search & Find service v1.13.91 as of Aug 16 2018


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:       RDF       ODATA       Microdata      About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data]
OpenLink Virtuoso version 07.20.3229 as of May 14 2019, on Linux (x86_64-pc-linux-gnu), Single-Server Edition (70 GB total memory)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software